
La Viquipèdia, el català i l’esperanto

Benvolguts lectors i amics, en les actuals i excepcionals circumstàncies en que viu el nostre país, la nostra activitat traductora s’ha enfocat majoritariament en donar a conèixer les notícies de Catalunya a la comunitat esperantoparlant. A tal efecte podeu visitar el blog Katalunio, on periòdicament publiquem allò que considerem relevant, en el benentès que la quantitat de notícies que es generen continuament obliga a fer una selecció. Estem oberts a considerar les vostres propostes si trobeu a mancar comunicats, missatges, imatges, etc. que considereu especialment importants.
Un web en llengua rusa sobre Crimea es va crear a finals de l’any passat amb el nom en esperanto de Krimeo. L’autor es manifesta admirador de la sonoritat de la lengua internacional i confia que el nom triat ajudi a la popularització de l’espai informatiu.
L’autor i creador del web és en Aleksandr Marv, bloguer de Crimea que acostuma a utilitzar la plataforma Livejournal.
La difussió oficial del nou espai va començar el propassat 17 de març i, en el seu blog personal explica els motius de triar un nom en esperanto:
Primer que res, voldría aclarir què és Crimea. Traduit a l’esperanto Krimeo (en rus Крым). L’esperanto va ser creat, de bon començament, per a servir com a llengua universal internacional, segona (després de la materna) per a tota persona culta. Per això vaig decidir donar al web un nom internacional – aquell en el que en una situació ideal podria comprendre qualsevol persona del planeta. A més, estareu d’acord amb mi ke “Krimeo” sona bé.
Font: Libera Folio